Tłumaczenia ustne i pisemne
Oferuję profesjonalne usługi jako tłumacz przysięgły języka angielskiego – wykonuję tłumaczenia ustne i poświadczone (tzw. przysięgłe) z języka angielskiego na polski oraz z polskiego na angielski. Działam przede wszystkim na terenie miast Toruń i Bydgoszcz, a także w całym województwie kujawsko-pomorskim. Usługi tłumaczeniowe świadczę również dla klientów z całej Polski.
Dodatkowo oferuję tłumaczenia pisemne z języka niemieckiego na język polski oraz angielski.
Zapraszam do współpracy.
Doświadczenie w tłumaczeniach biznesowych
Niemal 15 lat doświadczenia pozwoliło mi zdobyć praktykę w tłumaczeniach ustnych i pisemnych w środowisku międzynarodowym. Wspierałam spotkania zarządów, negocjacje biznesowe oraz współpracę z partnerami zagranicznymi, tłumacząc dokumenty i rozmowy w wymagających kontekstach zawodowych. Obecnie świadczę usługi tłumaczeniowe dla firm, instytucji oraz klientów indywidualnych.
Kwalifikacje tłumaczki przysięgłej
Ukończyłam studia magisterskie w Instytucie Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego. W 2018 roku zdałam państwowy egzamin na tłumacza przysięgłego języka angielskiego. Regularnie uczestniczę w szkoleniach i konferencjach branżowych, stale rozwijając swoje kompetencje zawodowe.
Kwalifikowany podpis elektroniczny (KPE)
Oferuję poświadczanie tłumaczeń kwalifikowanym podpisem elektronicznym (KPE), który ma taką samą moc prawną jak podpis własnoręczny i jest zgodny z rozporządzeniem eIDAS. Dzięki temu tłumaczenie może zostać wykonane i przekazane całkowicie online.
Kwalifikowany podpis elektroniczny nie jest tym samym co Profil Zaufany – to odrębne rozwiązanie prawne wykorzystywane do oficjalnego poświadczania dokumentów.
Oferta
Oferuję profesjonalne tłumaczenia ustne i pisemne na terenie Torunia, Bydgoszczy oraz dla klientów z całego województwa oraz innych regionów Polski.
Tłumaczenia ustne i pisemne – Toruń
Oferuję profesjonalne usługi jako tłumaczka przysięgła języka angielskiego w Toruniu. Wykonuję tłumaczenia ustne i pisemne dla firm, kancelarii prawnych, instytucji publicznych oraz klientów indywidualnych.
W Toruniu realizuję:
- tłumaczenia ustne symultaniczne i konsekutywne podczas konferencji i wydarzeń kulturalnych,
- tłumaczenia ustne towarzyszące w urzędach i kancelariach prawnych,
- tłumaczenia poświadczone (przysięgłe) dokumentów urzędowych i prawnych,
- tłumaczenia zwykłe pisemne o różnorodnej tematyce.
Dzięki lokalnej dostępności w Toruniu zapewniam szybki kontakt, elastyczne terminy realizacji oraz możliwość osobistego odbioru gotowych tłumaczeń.
Tłumaczenia ustne i pisemne – Bydgoszcz
Jako tłumaczka przysięgła języka angielskiego świadczę profesjonalne usługi tłumaczeniowe również dla klientów z Bydgoszczy i okolic. Współpracuję z przedsiębiorstwami i osobami prywatnymi, zapewniając rzetelne i terminowe wykonanie zleceń.
W Bydgoszczy oferuję między innymi:
- obsługę tłumaczeniową konferencji, wydarzeń kulturalnych, spotkań biznesowych i szkoleń,
- tłumaczenia ustne towarzyszące w urzędach i instytucjach,
- tłumaczenia poświadczone (przysięgłe) dokumentów,
- specjalistyczne tłumaczenia pisemne z zakresu prawa, finansów i biznesu.
Pracuję w następujących parach językowych:
Tłumaczenia ustne symultaniczne i konsekutywne
(np. tłumaczenie podczas konferencji, spotkań biznesowych, odczytów aktów notarialnych, ślubów, rozpraw, przesłuchań)
EN → PL
PL → EN
Tłumaczenia poświadczone (tzw. przysięgłe)
(np. na potrzeby polskich lub zagranicznych urzędów, sądów itp.)
EN → PL
PL → EN
Tłumaczenia zwykłe pisemne
(np. umowy, dokumenty biznesowe, finansowe, korespondencja)
EN → PL
PL → EN
DE → PL
DE → EN
FAQ
Najczęściej zadawane pytania (FAQ)
Czy mogę zlecić tłumaczenie przysięgłe online?
Tak. Wystarczy przesłać skan dokumentu. Gotowe tłumaczenie mogę przekazać elektronicznie z kwalifikowanym podpisem elektronicznym.
Uwaga: niektóre instytucje wymagają tłumaczenia z oryginału – wtedy konieczne jest jego okazanie.
Ile kosztuje tłumaczenie ustne?
Tłumaczenia ustne wyceniane są indywidualnie – zależnie od rodzaju, czasu trwania, miejsca i zakresu przygotowania. Są one zwykle rozliczane w blokach czasowych lub stawkach dziennych.
Jak zlecić tłumaczenie przysięgłe aktu urodzenia?
Prześlij czytelny skan lub zdjęcie dokumentu do wyceny.
Jeśli potrzebujesz tłumaczenia dla polskiego USC, musisz odebrać dokument w formie papierowej, a przy odbiorze wymagane jest okazanie oryginału.
Ile kosztuje tłumaczenie przysięgłe?
Cena zależy od liczby stron rozliczeniowych (1 strona = 1125 znaków ze spacjami), a nie fizycznych stron A4. Zobacz, jak wygląda taka strona w sekcji Kontakt i wycena poniżej.
Dokładną cenę mogę podać po wglądzie w dokument. Wycena jest bezpłatna.